上海農(nóng)村環(huán)境提升項目的競爭性磋商公告
項目概況
Overview
農(nóng)村環(huán)境提升項目采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2026年02月02日 16:00(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for Rural Environment Improvement Project should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 02th 02 2026 at 16.00pm(Beijing time).
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115110250923137913-15279335
Project No.: 310115110250923137913-15279335
項目名稱:農(nóng)村環(huán)境提升項目
Project Name: Rural Environment Improvement Project
預(yù)算編號:1525-W11016372
Budget No.: 1525-W11016372
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):1853650.14元(國庫資金:0元;自籌資金:1853650.14元)
Budget Amount(Yuan): 1853650.14(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1853650.14 Yuan)
最高限價(元):包1-1853612.32元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1853612.32 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:農(nóng)村環(huán)境提升項目
Package Name: Rural Environment Improvement Project
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):1853650.14
Budget Amount(Yuan): 1853650.14
簡要規(guī)則描述:本工程為農(nóng)村環(huán)境提升項目。主要內(nèi)容為:前哨村的拓寬瀝青道路,圍墻、門柱及大門安裝,地坪開槽及修復;向東村、前哨村、青四村、向陽村和塘西中心路、友誼村的防撞護欄、反光柱的制作、安裝;以及向東村、前哨村、青四村、友誼村四個村的綠化用地整理、栽植苗木等綠化提升。(具體數(shù)量及要求詳見工程量清單及圖紙)
Brief Specification Description: This project is a rural environmental improvement initiative. The main tasks include: widening asphalt roads in Qianshao Village, installing walls, gate posts, and gates, as well as ground trenching and repairs; manufacturing and installing crash barriers and reflective posts for Dongxiang Village, Qianshao Village, Qing Si Village, Xiangyang Village, Tangxi Central Road, and Youyi Village; and conducting land leveling, tree planting, and other greening enhancements in Dongxiang Village, Qianshao Village, Qing Si Village, and Youyi Village (specific quantities and requirements are detailed in the bill of quantities and drawings)
合同履約期限:工期要求:施工工期60日歷天(計劃開工日期:2026年02月06日)
The Contract Period: Construction period requirement: Construction period of 60 calendar days (planned start date: February 6, 2026)
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求: